<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>A View of South America</title>
        <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/</link>
        <description>A blog for and about the South American library world</description>
        <language>en</language>
        <copyright>Copyright 2009</copyright>
        <lastBuildDate>Fri, 20 Nov 2009 18:37:12 -0500</lastBuildDate>
        <generator>http://www.sixapart.com/movabletype/</generator>
        <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification</docs>
        
        <item>
            <title>The Year Ahead in South America</title>
            <description><![CDATA[<p>2010 promises to be a very festive year in South America. Brasilia, the capital of Brazil known for its architecture by Oscar Niemeyer, is celebrating its <a href="http://www.brasilia50anos.com.br/">50th anniversary&nbsp;</a> on April 21. Three countries are celebrating their bicentennial of independence: <a href="http://www.bicentenario.gov.ar/">Argentina</a> on July 09, <a href="http://www.bicentenarioindependencia.gov.co/index.asp">Colombia</a> on July 20, and <a href="http://www.chilebicentenario.cl/">Chile</a> on September 18. On top of everything, the soccer<a href="http://www.fifa.com/worldcup/tournament/index.html"> World Cup </a>is also taking place in 2010 with South America being represented by five of its countries: Brazil, Argentina, Chile, Uruguay, and Paraguay. For those who are unaware, the World Cup is an event that mobilizes the South American continent. It means much more than game matches; it&#8217;s a rite of passage. These events&nbsp;translate into lots of work for librarians in the region in making available historical images and documents related to these celebrations while collecting other important documents and images resulted from the festivities. </p>
<p>The national libraries have already started working in special projects - the National Library of Argentina with its &#8220;<a href="http://www.bn.gov.ar/AC_ProyBicentenario.aspx">Proyecto del Bicentenario</a>&#8221; , and the National Library of Chile with its &#8220;<a href="http://www.bibliotecavirtualdelbicentenario.cl/">Biblioteca Virtual del Bicentenario</a>&#8221; . Also, Biblioteca Luis Ángel Arango, in Colombia, with its project &#8220;<a href="http://www.lablaa.org/bicentenario/index.html">Bicentenario de una nación en el mundo</a>&#8221; . Interesting is the Brazilian Museum of Soccer (Museu do Futebol) launching on May 2010 its <a href="http://www.museudofutebol.org.br/historia/cursos-palestras-e-seminarios/i-simposio-de-estudos-sobre-futebol.html">1st Symposium of studies about soccer</a>&nbsp; in partnership with Universidade São Paulo and Pontificia Universidade Católica São Paulo to discuss about the more expressive academic production related to soccer. </p>
<p>The good thing is to see the importance of the work of librarians and libraries in national events in the region. These projects gather information of interest, and sometimes&nbsp;facts that are unknown even to locals. Moreover, they contribute to the success of the celebrations once people are better informed of the things that led to these milestones.<font size="3"><font color="#000000"><font face="Times New Roman"><span style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</span></font></font></font></p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">Definitely,&nbsp;2010 is prone to be a busy year with tons of activities in South America.</p>
<p style="MARGIN: 0in 0in 0pt" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p>
<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.25em">El Próximo Año en Sudamérica</font></strong></p>
<p>2010 promete ser un año muy festivo en Sudamérica. Brasilia, la capital de Brasil conocida por su arquitectura de Oscar Niemeyer, celebra su <a href="http://www.brasilia50anos.com.br/">aniversario de 50 años&nbsp;</a> el 21 de abril. Tres países celebran el bicentenario de independencia: <a href="http://www.bicentenario.gov.ar/">Argentina</a>&nbsp; el 9 de julio, <a href="http://www.bicentenarioindependencia.gov.co/index.asp">Colombia</a>&nbsp; el 20 de julio, y <a href="http://www.chilebicentenario.cl/">Chile</a>&nbsp; el 18 de septiembre. Encima de todo, el <a href="http://www.fifa.com/worldcup/tournament/index.html">Mundial del Fútbol&nbsp;</a> también sucede en 2010 con Sudamérica siendo representada por cinco de sus países: Brasil, Argentina, Chile, Uruguay, y Paraguay. Para los que no son enterados, el Mundial es un acontecimiento que moviliza el continente de Sudamérica. Significa mucho más que juegos; es un rito de paso. Esto traduce a mucho trabajo para los bibliotecarios en la región a hacer disponibles imágenes y documentos históricos relacionados a estas celebraciones mientras reúnen otros documentos e imágenes importantes resultantes de las festividades. </p>
<p>Las bibliotecas nacionales ya han empezado a trabajar en proyectos especiales - la Biblioteca Nacional de Argentina con su " <a href="http://www.bn.gov.ar/AC_ProyBicentenario.aspx">Proyecto del Bicentenario</a>" , y la Biblioteca Nacional de Chile con su "<a href="http://www.bibliotecavirtualdelbicentenario.cl/">Biblioteca Virtual del Bicentenario</a>" . También, la Biblioteca Luis Ángel Arango, en Colombia, con su proyecto "<a href="http://www.lablaa.org/bicentenario/index.html">Bicentenario de una nación en el mundo</a>" . Interesante es el Museo brasileño del Fútbol (Museu do Futebol) lanzando en mayo de 2010 su <a href="http://www.museudofutebol.org.br/historia/cursos-palestras-e-seminarios/i-simposio-de-estudos-sobre-futebol.html">1er Simposio de estudios acerca del fútbol&nbsp;</a> con la colaboración de la Universidade São Paulo y Pontificia Universidade Católica São Paulo para discutir acerca de la producción académica más expresiva relacionada al fútbol. </p>
<p>La buena cosa es ver la importancia del trabajo de los bibliotecarios y bibliotecas en los eventos nacionales en la región. Estos proyectos reúnen informaciones de interés,&nbsp;y algunas veces, factos desconocidos mismo a las personas locales. Además, ellos contribuyen para el éxito de las celebraciones una vez que las personas son mejores informadas de las cosas que llevaran a estos hechos.&nbsp;</p>
<p>Definitivamente,&nbsp;2010 está prono a ser un año lleno de muchas actividades en Sudamérica.</p>
<p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><strong>O Próximo Ano na América do Sul</strong></font></p>
<p>2010 promete ser um ano muito festivo na América do Sul. Brasília, a capital do Brasil conhecida por sua arquitetura de Oscar Niemeyer, celebra seu <a href="http://www.brasilia50anos.com.br/">aniversário de 50 anos&nbsp;</a> em 21 de abril. Três países celebram o bicentenário de independência: A <a href="http://www.bicentenario.gov.ar/">Argentina</a> em 09 de julho, <a href="http://www.bicentenarioindependencia.gov.co/index.asp">Colômbia</a>&nbsp; em 20 de julho, e <a href="http://www.chilebicentenario.cl/">Chile</a>&nbsp;em 18 de setembro. Em cima de tudo, a <a href="http://www.fifa.com/worldcup/tournament/index.html">Copa do Mundo</a> de futebol também acontece em 2010 com a América do Sul sendo representada por cinco de seus países: Brasil, Argentina, Chile, Uruguai, e Paraguai. Para aqueles que não estão cientes, a Copa do Mundo é um acontecimento que mobiliza o continente sul americano. Significa muito mais que partidas; é um rito de passagem. Isto se traduz em muito trabalho para os bibliotecários na região em tornar disponíveis imagens e documentos históricos relacionados a estas celebrações enquanto coletam outros documentos e imagens importantes resultantes das festividades. </p>
<p>As bibliotecas nacionais já começaram a trabalhar em projetos especiais - a Biblioteca Nacional da Argentina com seu "<a href="http://www.bn.gov.ar/AC_ProyBicentenario.aspx">Proyecto del Bicentenario</a>" , e a Biblioteca Nacional de Chile com sua "<a href="http://www.bibliotecavirtualdelbicentenario.cl/">Biblioteca Virtual del Bicentenario</a>" . Também, a Biblioteca Luis Ángel Arango, na Colômbia, com seu projeto "<a href="http://www.lablaa.org/bicentenario/index.html">Bicentenario de una nación en el mundo</a>" . Interessante é o Museu do Futebol lançando em maio de 2010 seu <a href="http://www.museudofutebol.org.br/historia/cursos-palestras-e-seminarios/i-simposio-de-estudos-sobre-futebol.html">1o Simpósio de estudos sobre o futebol&nbsp;</a> em parceria com a Universidade São Paulo e a Pontificia Universidade Católica de São Paulo para discutir sobre a produção acadêmica mais expressiva relacionada a futebol. </p>
<p></p>
<p>A boa coisa é ver o trabalho de bibliotecários e bibliotecas nos eventos nacionais na região. Estes projetos coletam informações de interesse e, algumas vezes, fatos desconhecidos mesmo a pessoas locais. Além do mais, eles contribuem para o sucesso das celebrações, uma vez que as pessoas são melhores informadas sobre as coisas que levaram a estes feitos.</p>
<p>Sem dúvida,&nbsp;2010 está inclinado a ser um ano repleto de muitas atividades na América do Sul.</p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/11/the-year-ahead-in-south-america.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/11/the-year-ahead-in-south-america.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Argentina</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Brazilian libraries</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Chile</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Colombia</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">academic library</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">museum</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">national library</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">bicentennial</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">South America</category>
            
            <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 18:37:12 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Kids and the National Library of Peru</title>
            <description><![CDATA[<p>While many people discuss the future of libraries, the National Library of Peru has opened&nbsp;its space for kids from local schools to participate in workshops to <a href="http://www.bnp.gob.pe/portalbnp/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1362:ninos-crean-libro-en-biblioteca-nacional&amp;catid=126:noviembre2009">create books</a>. The students are making good use of recicled materials, glue, scissors, pasteboard&nbsp;and lots of creativity to produce their publications. They not only learn how to appreciate books but also how recyling&nbsp;can help the environment. Thumbs up!</p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><strong>Los Niños y la Biblioteca Nacional de Perú</strong></font></p>
<p>Mientras muchas personas discuten el futuro de las bibliotecas, la Biblioteca Nacional de Perú ha abierto su espacio para los niños de las escuelas locales participaren en talleres para <a href="http://www.bnp.gob.pe/portalbnp/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1362:ninos-crean-libro-en-biblioteca-nacional&amp;catid=126:noviembre2009">crearen libros</a>. Los estudiantes&nbsp;hacen buen uso de materiales reciclados, goma, tijeras, cartulinas y mucha creatividad para produciren sus publicaciones. Ellos no sólo aprendien como apreciar a los libros como también como&nbsp;el reciclaje puede ayudar el medio ambiente. Aprobado!&nbsp;</p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><strong>As Crianças e a Biblioteca Nacional do Perú</strong></font></p>
<p>Enquanto muitas pessoas discutem o futuro das bibliotecas, a Biblioteca Nacional do Perú abriu seu espaço para as crianças das escolas locais participarem de workshops para <a href="http://www.bnp.gob.pe/portalbnp/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=1362:ninos-crean-libro-en-biblioteca-nacional&amp;catid=126:noviembre2009">criarem livros</a>. Os alunos fazem bom uso dos materiais reciclados, cola, tesoura, cartolina e muita criatividade para produzirem suas publicações, Eles não só aprendem a apreciar os livros como também como a reciclagem pode ajudar o meio ambiente. Aprovado!</p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/11/kids-and-the-national-library-of-peru.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/11/kids-and-the-national-library-of-peru.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Peru</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">national library</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">national library</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Peru</category>
            
            <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 12:58:57 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Interactive Digital Content in LAC</title>
            <description><![CDATA[<p>eLAC- <a href="http://www.eclac.org/socinfo/elac/default.asp?idioma=IN">Strategy for the Information Society in Latin America and the Caribbean</a> , a project aimed to Information and Communication Technologies as instruments for economic development and social inclusion, is now in its phase of eLAC2010 which comprises the period of 2008 to 2010. The <a href="http://www.eclac.org/default.asp?idioma=IN">Economic Commission for Latin America and the Caribbean </a>(ECLAC), headquartered in Chile and linked to the United Nations, is the coordinator of the strategy that has the purposes of debating the advances in the information society in the LAC region. According to ECLAC, the plan for eLAC2010 has 83 goals and covers six areas: education and training, infrastructure and access, health, public administration and e-government, the productive sector, and policy instruments and strategic tools. These goals were results of public studies in the region to identify the needs and priorities.</p>
<p>As part of the activities, the II International Seminar of Inclusion and Production of Interactive Digital Content which takes place in Chile on December 3-4. Brazil is being represented by the <a href="http://www.ibict.br/noticia.php?id=662">Brazilian Institute of Information in Science and Technology (IBICT)</a> and the country is also the co-organizer of the event. The main idea is to encourage the production of more interactive digital content where users can contribute directly to the construction of these digital collections rather than being spectators. Chile has already proven that this is not only possible but prompt to success by starting the portal <a href="www.contenidoslocales.cl">Contenidos Locales&nbsp;</a> where the community is invited to help by adding content. Libraries and historic societies in general have always had the concept that digital content should be built by organizations to the public. However, the changing scenario brought by the advances in technology has allowed the public to move from passive readers to interactive contributors, and there is no more room for one-sided production. But the digital inclusion projects must continue advancing in order to open doors to communities regardless of their locations and economies. </p>
<p>I enjoy seeing LAC countries discussing ways for sustainable growth through the dissemination of information.</p>
<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.25em">Contenido Digital Interactivo en América Latina y el Caribe</font></strong></p>
<p>eLAC- <a href="http://www.eclac.org/socinfo/elac/">Estrategia para la Sociedad de Información en América Latina y el Caribe </a>, un proyecto direccionado a Tecnologías de Información y Comunicación como instrumentos para el desarrollo económico e inclusión social, ahora se encuentra en su fase de eLAC2010 que comprende el período de 2008 a 2010. La <a href="http://www.eclac.org/default.asp">Comisión Económica para América Latina y el Caribe</a> (CEPAL), con sede en Chile y ligada a las Naciones Unidas, es el coordinador de la estrategia que tiene los propósitos de debatir los avances en la sociedad de información en la región de América Latina y el Caribe. Según CEPAL, el plan para eLAC2010 tiene 83 objetivos y cubre seis áreas: la educación y la instrucción, la infraestructura y el acceso, la salud, la administración pública y el gobierno-e, el sector productivo, e instrumentos de política e instrumentos estratégicos. Estos objetivos fueron resultados de estudios públicos en la región para identificar las necesidades y las prioridades. </p>
<p>Cómo parte de las actividades, el II Seminario Internacional de Inclusión y Producción de Contenido Digital Interactivo que sucede en Chile los días 3 y 4 de diciembre. Brasil es representado por el <a href="http://www.ibict.br/noticia.php?id=662">Instituto Brasileño de Información en la Ciencia y la Tecnología (IBICT)</a> y el país es también el co-organizador del evento. La principal idea es de favorecer la producción de más contenido digital interactivo donde los usuarios pueden contribuir directamente a la construcción de estas colecciones digitales antes que ser espectadores. Chile ya ha demostrado que esto no sólo es posible pero pronto al éxito al dar inicio al portal <a href="www.contenidoslocales.cl">Contenidos Locales</a>&nbsp; donde la comunidad es invitada a ayudar agregando contenido. Las bibliotecas y las sociedades de patrimonio en general siempre han tenido el concepto que el contenido digital debe ser construido por organizaciones para el público. Sin embargo, el escenario cambiante traído por los avances en la tecnología ha permitido el público para moverse de lectores pasivos a contribuyentes interactivos, y no hay más lugar para la producción unilateral. Pero los proyectos de inclusión digital deben seguir avanzando para abrir puertas a comunidades independiente de sus ubicaciones y economías. </p>
<p>Me gusta ver los países de América Latina y el Caribe discutieren maneras para el crecimiento sostenible a través la diseminación de información. </p>
<p><br /><strong><font style="FONT-SIZE: 1.25em">Conteúdo Digital Interativo na América Latina e o Caribe</font></strong></p>
<p>eLAC- <a href="http://www.eclac.org/socinfo/elac/default.asp?idioma=IN">Estratégia para a Sociedade de Informação na América Latina e o Caribe </a>, um projeto direcionado à Informação e as Tecnologias de Comunicação como instrumentos para desenvolvimento econômico e inclusão social, agora está em sua fase de eLAC2010 a qual abrange o período de 2008 a 2010. A <a href="http://www.eclac.org/default.asp?idioma=PR">Comissão Econômica para a América Latina e o Caribe </a>(CEPAL), com sede no Chile e ligada à Organização das Nações Unidas, é o coordenador da estratégia que tem os propósitos de debater os avanços na sociedade de informação na região de América Latina e o Caribe. De acordo com CEPAL, o plano para eLAC2010 tem 83 metas e cobre seis áreas: educação e treinamento, infra-estrutura e acesso, saúde, administração pública e e-governo, o setor produtivo, e instrumentos de politicas e ferramentas estratégicas. Estas metas são resultados de estudos públicos na região para identificar as necessidades e prioridades. </p>
<p>Como parte das atividades, o II Seminário Internacional de Inclusão e Produção de Conteúdo Digital Interativo que acontece no Chile de 3 a 4 de dezembro. O Brasil está sendo representado pelo <a href="http://www.ibict.br/noticia.php?id=662">Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (IBICT)</a>&nbsp; e o país é também o co-organizador do evento. A idéia principal é encorajar a produção de mais conteúdo digital interativo onde os usuários da informação podem contribuir diretamente na construção destas coleções digitais invés de serem espectadores. O Chile já provou que isto não é somente possível mas&nbsp;destinado ao sucesso ao dar inicio ao portal <a href="www.contenidoslocales.cl">Contenidos Locales</a>&nbsp; onde a comunidade é convidada a ajudar adicionando conteúdo. As bibliotecas e sociedades históricas em general sempre tiveram o conceito que conteúdo digital deve ser construído por organizações para o público. No entanto, o cenário em mudança trazido pelos avanços na tecnologia permitiu que o público movesse de leitores passivos a contribuintes interativos e, daí não há mais lugar para produções unilaterais. Mas os projetos de inclusão digital devem continuar avançando para abrir portas a comunidades independente de suas localidades e economias. </p>
<p>Gosto de ver os países da América Latina e o Caribe discutindo maneiras para crescimento sustentável através da disseminação da informação. </p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>
<p><br /></p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/11/interactive-digital-content-in-lac.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/11/interactive-digital-content-in-lac.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">digital inclusion</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">digital collections</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">digital inclusion</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">LAC</category>
            
            <pubDate>Wed, 11 Nov 2009 11:40:40 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Conference in Librarianship in Chile</title>
            <description><![CDATA[<p>I had the pleasure to attend the 29th Santiago International Book Fair recently where I participated in the 14th International Conference&nbsp;in Librarianship organized by the <a href="http://www.bibliotecarios.cl">Chilean Library Association</a>. The site for the event is the bucolic and historic Estacion Mapocho located in the heart of Santiago. Since Argentina was the guest of honor, the entrance was decorated with the statues of Evita, the writer Jorge Luis Borges, and the singer Carlos Gardel, and tango songs filled the place. The opening of the book fair had the presence of the President of Chile, Michelle Bachelet and the President of Argentina, Cristina Kirchner. The booths displayed names of publishers from Latin America and the Caribbean, Spain, and others. </p>
<p>The library conference started with the Chilean Minister of Culture and the President of the Chilean Library Association speaking to an audience of over 200 librarians and library directors followed by a presentation by the US Library of Congress. I delivered a <a href="http://www.slideshare.net/OCLCLAC/acceso-al-conocimiento-world-cat-2451222">presentation</a> on the latest OCLC Report: <em>Online Catalogs - what users and librarians want </em>and demoed the power of <a href="http://www.worldcat.org">WorldCat.org </a>in providing access to knowledge to users around the world with the relevant holdings from libraries worldwide. Librarians from Chile, Mexico, Colombia, and Argentina also delivered presentations in order to share their experiences in different aspects which could be applied to any library facing similar challenges. There were several discussions about transparency in information, the importance of creating and managing digital collections, how to better provide access to information, how to promote library collections, and the role of libraries. It was nice to see corporate, national, government, academic, and school libraries together sharing ways of improving their services and discussing their future as information providers. OCLC was one of the main sponsors of the conference.</p>
<p>One thing I have observed during my trips to South America is how the libraries in these countries are coming together to improve their services. More collaboration means more opportunities to find better library practices. </p>
<p>My next task: speak to Venezuelan libraries at the <a href="http://www.serbi.ula.ve/IIICIBIDED">IIICIBIDED Conference </a>. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><strong>Conferencia en Chile de Bibliotecología </strong></font></p>
<p>Tuve el placer de asistir recientemente a 29ª. Feria Internacional del Libro de Santiago donde tomé parte en la XIV Conferencia Internacional de Bibliotecología la cual fue organizada por el <a href="http://www.bibliotecarios.cl">Colegio de Bibliotecarios de Chile </a>. El sitio para el evento es la bucólica e histórica Estación Mapocho ubicada en el corazón de Santiago. Cómo Argentina fue el invitado de honor, la entrada fue decorada con las estatuas de Evita, del escritor Jorge Luis Borges, y del cantante Carlos Gardel, y canciones de tango llenaron el lugar. La apertura de la feria del libro tuvo la presencia de la Presidente de Chile, Michelle Bachelet y la Presidente de Argentina, Cristina Kirchner. Los stands llevaban nombres de editores de América Latina y el Caribe, de España, y otros. </p>
<p>La conferencia de biblioteca tuve inicio con la Ministra de la Cultura de Chile y la Presidente del Colegio de Bibliotecarios de Chile que hablaron con una audiencia de más de 200 bibliotecarios y directores de biblioteca seguidos por una presentación de la Library of Congress. Yo hice una <a href="http://www.slideshare.net/OCLCLAC/acceso-al-conocimiento-world-cat-2451222">presentación</a> acerca del más reciente Informe de OCLC: Los <em>Catálogos en línea - qué quieren los usuarios y los bibliotecarios</em> y demostré el poder de <a href="http://www.worldcat.org">WorldCat.org </a>en proveer acceso al conocimiento a usuarios alrededor del mundo con las colecciones relevantes de bibliotecas en todo el mundo. Los bibliotecarios de Chile, México, Colombia, y Argentina también hicieron ponencias para compartir sus experiencias en aspectos diferentes que podrían ser aplicados a cualquier biblioteca frente a desafíos semejantes. Había varias discusiones acerca de transparencia en la información, la importancia de crear y manejar las colecciones digitales, cuán mejor proporcionar acceso a la información, cómo promover las colecciones de la biblioteca, y el papel de las bibliotecas. Fue agradable ver las bibliotecas corporativas, nacionales, de gobierno, académicas, y de escuelas juntas compartiendo maneras de mejorar sus servicios y discutir su futuro como proveedores de información. OCLC fue un de los principales auspiciadores de la conferencia.</p>
<p>Una cosa que he observado durante mis viajes a Sudamérica es cómo las bibliotecas de estos países se reúnen para mejorar sus servicios. Más colaboración significa más oportunidades de encontrar mejores prácticas bibliotecarias. </p>
<p>Mi próxima tarea: ponencia con bibliotecas venezolanas en la <a href="http://www.serbi.ula.ve/IIICIBIDED">Conferencia de IIICIBIDED </a>. </p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font style="FONT-SIZE: 1.25em"><strong>Conferência no Chile de Bibliotecologia</strong></font> </p>
<p>Tive o prazer de participar recentemente da 29ª. Feira Internacional do Livro de Santiago onde eu participei na XIV Conferência Internacional de Bibliotecologia que foi organizada pelo <a href="http://www.bibliotecarios.cl">Colegio de Bibliotecarios de Chile </a>. O local para o evento é a bucólica e histórica Estación Mapocho localizada no coração de Santiago. Como a Argentina foi o convidado de honra, a entrada foi decorada com as estátuas de Evita, o escritor Jorge Luis Borges, e o cantor Carlos Gardel, e canções de tango encheram o lugar. A abertura da feira de livro teve a presença da Presidente do Chile, Michelle Bachelet e a Presidente da Argentina, Cristina Kirchner. Os estandes exibiram nomes de editores da América Latina e Caribe, Espanha, e outros. </p>
<p>A conferência de biblioteca começou com a Ministra da Cultura do Chile e a Presidente do Colegio de Bibliotecarios de Chile falando para um público de mais de 200 bibliotecários e diretores de biblioteca seguido pela apresentação da Library of Congress. Eu fiz uma <a href="http://www.slideshare.net/OCLCLAC/acceso-al-conocimiento-world-cat-2451222">apresentação</a> sobre o mais recente Relatório da OCLC: <em>Catálogos on-line - que querem os usuários e bibliotecários</em> e demonstrei o poder de <a href="http://www.worldcat.org">WorldCat.org </a>em fornecer acesso ao conhecimento a usuários ao redor do mundo com as coleções relevantes de bibliotecas de todo mundo. Os bibliotecários do Chile, México, Colômbia, e Argentina também fizeram apresentações para compartilhar suas experiências em aspectos diferentes que podem ser aplicados a qualquer biblioteca enfrentando desafios semelhantes. Haviam várias discussões sobre transparência na informação, a importância de criar e administrar coleções digitais, como melhor fornecer acesso à informação, como promover coleções de biblioteca, e o papel de bibliotecas. Foi bom ver bibliotecas corporativas, nacionais, de governo, acadêmicas, e de escolas juntas compartilhando maneiras de melhorar seus serviços e discutir seu futuro como provedores de informação. OCLC foi um dos principais patrocinadores da conferência.</p>
<p>Uma coisa que tenho observado durante minhas viagens à América do Sul é como as bibliotecas destes países tem unido-se para melhorar suas bibliotecas. Mais colaboração significa mais oportunidades de encontrar melhores práticas bibliotecárias. </p>
<p>Minha próxima tarefa: palestra com bibliotecas venezuelanas na <a href="http://www.serbi.ula.ve/IIICIBIDED">Conferência IIICIBIDED </a>.<br /><br /></p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/11/conference-in-librarianship-in-chile.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/11/conference-in-librarianship-in-chile.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Chile</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Reports</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">WorldCat</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">academic library</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">book fair</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">cataloging</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">national library</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">public library</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Chile</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">conference</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">WorldCat</category>
            
            <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 09:42:43 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Library Event for the Blind and Visual Impaired</title>
            <description><![CDATA[<p>Louis Braille made possible the inclusion of several blind&nbsp;or visual impaired individuals to the reading world. The <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Braille">Braille</a> system is a method that has helped these individuals to have access to schools and universities, better jobs, and activities considered impossible otherwise. 200 years after Louis Braille&#8217;s birth, the discussions are now towards to how to include the blind and visual impaired to the internet world. In this aspect libraries around the globe play the important role of facilitating the digital inclusion process. If the information is going digital and the main purpose for libraries is to provide access to information, then library services need to be customized to serve the blind and the visual impaired as well.</p>
<p>Latin American and Caribbean libraries are gathering at the <a href="http://www.sbcdv2009.com/portugues/index.php">2nd Latin American and Caribbean Seminar of Library Services for the Blind and Visual Impaired and 6th SENABRAILLE</a>&nbsp; which is scheduled for Nov 20 to 23 in Joao Pessoa-Paraiba (northeast of Brazil).These libraries will share experiences and ideas with the goal of improving and customizing library services to better serve this group of individuals who also have the rights to access digital information. Among the participants are some national libraries: Mexico, Cuba, and Peru. The event has the support of IFLA, FEBAB (Brazilian Library Association), Universidade Federal da Paraiba, International Rotary, and other institutions related to the blind and visual impaired. This event is a nice way of celebrating the bicentennial of Louis Braille&#8217;s birth. </p>
<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.25em">Evento Bibliotecario para los Ciegos y Débiles Visuales</font></strong></p>
<p>Louis Braille hizo posible la inclusión de varios individuos ciegos&nbsp;o débiles visuales al mundo de la lectura. El sistema <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Braille">Braille</a> es un método que ha ayudado a estos individuos a tener acceso a escuelas y universidades, a mejores trabajos, y a las actividades consideradas imposibles de otro modo. 200 años después del nacimiento de Louis Braille, las discusiones son ahora hacia a cómo incluir los ciegos y débiles visuales al mundo de Internet. En este aspecto las bibliotecas de alrededor del globo tienen el papel importante de facilitar el proceso de inclusión digital. Si la información va digital y el principal propósito para bibliotecas es lo de proporcionar acceso a la información, entonces los servicios bibliotecarios necesitan ser personalizados para también servir a los ciegos y débiles visuales. </p>
<p>Bibliotecas latinoamericanos y caribeñas reúnense en el <a href="http://www.sbcdv2009.com/portugues/index.php">II Seminario Latino Americano y Caribeño de Servicios Bibliotecarios para Ciegos y Débiles Visuales y VI SENABRAILLE</a> , los cuales son planificados para los días 20 a 23 de noviembre en Joao Pessoa- Paraiba (noreste de Brasil).Estas bibliotecas compartirán experiencias e ideas con el objetivo de mejorar y personalizar los servicios de la biblioteca para servir mejor este grupo de individuos que también tienen el derecho de tener acceso a información digital. Entre los participantes están algunas bibliotecas nacionales: de México, de Cuba y de Peru. El evento tiene el apoyo de IFLA, FEBAB (Asociación Bibliotecaria Brasileña), Universidade Federal da Paraiba, Rotary Internacional y otras instituciones relacionadas a ciegos y débiles visuales. Este evento es una manera simpática de celebrar el bicentenario del nacimiento de Louis Braille.</p>
<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.25em">Evento Bibliotecário para Cegos e Deficientes Visuais</font></strong></p>
<p>Louis Braille tornou possível a inclusão de vários indivíduos cegos&nbsp;ou deficientes visuais ao mundo de leitura. O sistema <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Braille">Braille</a>&nbsp; é um método que tem ajudado estes indivíduos a terem acesso a escolas e universidades, melhores trabalhos e atividades consideradas impossível de outro modo. 200 anos depois do nascimento de Louis Braille, as discussões agora são relacionadas a como incluir cegos e deficientes visuais ao mundo da Internet. Neste aspecto, as bibliotecas ao redor do globo tem o importante papel de facilitar o processo de inclusão digital. Se a informação torna-se digital e o propósito principal das bibliotecas é o de fornecer acesso à informação, então os serviços bibliotecários necessitam ser personalizados para também servir a cegos e deficientes visuais.</p>
<p>Bibliotecas latino americanas e caribenhas se reunem no<a href="http://www.sbcdv2009.com/portugues/index.php"> II Seminário Latino Americano e Caribenho de Serviços Bibliotecários para Cegos e Deficientes Visuais e VI SENABRAILLE </a>, os quais estão programados para 20 a 23 de novembro em João Pessoa-Paraiba (nordeste do Brasil). Estas bibliotecas compartilharão experiências e idéias com a meta de melhorar e personalizar os serviços bibliotecários para melhor servir este grupo de indivíduos que também tem o direito de acesso à informação digital. Entre os participantes estão algumas bibliotecas nacionais: do México, de Cuba e&nbsp;do Peru. O evento tem o apoio de IFLA, FEBAB (Associação Brasileira de Bibliotecários), Universidade Federal da Paraiba, Rotary Internacional e outras instituições relacionadas a cegos e deficientes visuais. Este evento é um jeito simpático de celebrar o bicentenário do nascimento de Louis Braille. </p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/10/library-event-for-the-blind-and-visual-impaired.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/10/library-event-for-the-blind-and-visual-impaired.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Brazilian libraries</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">digital inclusion</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">public library</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">Braille</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">library events</category>
            
            <pubDate>Sat, 17 Oct 2009 16:24:19 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Library Conference in Chile</title>
            <description><![CDATA[<p>Colegio de Bibliotecarios de Chile (Chilean Library Association) is coordinating the <a href="http://www.bibliotecarios.cl/noticias/convocatoria-xiv-conferencia-internacional-de-bibliotecologia-informacion-y-ciudadania-desafios-publicos-y-privados-2-4-noviembre-2009">14th International Conference in Librarianship</a> which will take place from Nov 2 to 4 along with the <a href="http://www.filsa.cl/">29th Santiago International Book Fair</a> . The conference will gather librarians from Chile, Argentina, Colombia, and other neighboring countries to discuss topics related to the challenges in information vs. citizenship. The program includes themes such as access to information, promoting the reading habit, the library role in the society, and trends in technology for improving library processes. I&#8217;m attending the conference as one of the panelists to present the latest OCLC report in online catalogs, the power of WorldCat in bringing together contents in all formats from libraries worldwide, and how users and libraries can benefit from the visibility combined with easy access to library holdings. Also, visitors to the Santiago Book Fair will be able to find the &#8220;What&#8217;s New at OCLC&#8221; brochure at the Colegio de Bibliotecarios&#8217; booth in order to learn what we have changed and developed to better serve libraries around the world. <a href="http://www.bibliotecarios.cl/noticias/formulario-de-inscripcion-xiv-conferencia-internacional-de-bibliotecologias-2-4-noviembre-2009">Click here </a>to download the admission form for the conference.</p>
<p><strong><font style="FONT-SIZE: 1.25em">Conferencia de Bibliotecas en Chile</font></strong></p>
<p>Colegio de Bibliotecarios de Chile esta coordinando la <a href="http://www.bibliotecarios.cl/noticias/convocatoria-xiv-conferencia-internacional-de-bibliotecologia-informacion-y-ciudadania-desafios-publicos-y-privados-2-4-noviembre-2009">XIV Conferencia Internacional en Bibliotecología</a> que acontece de 2 a 4 de noviembre junto con la <a href="http://www.filsa.cl/">29a. Feria Internacional del Libro de Santiago</a> . La conferencia reunirá a bibliotecarios de Chile, Argentina, Colombia, y otros países vecinos para discutir temas relacionados a los desafíos en la información vs. ciudadanía. El programa incluye temas como acceso a la información, promoviendo el hábito de lectura, el papel de la biblioteca en la sociedad, y las tendencias en tecnología para mejorar procesos de biblioteca. Asisto la conferencia como panelistas para presentar el más reciente informe de OCLC en catálogos en línea, el poder de WorldCat a reunir contenido de bibliotecas del mundo todo en todos los formatos, y cómo usuarios y bibliotecas pueden beneficiar de la visibilidad combinada con acceso fácil a colecciones de biblioteca. También, los visitantes a la Feria del Libro de Santiago podrán encontrar el folleto "Novedades OCLC" en el stand de Colegio de Bibliotecarios para conocer lo que hemos cambiado y desarrollado para mejor servir las bibliotecas alrededor del mundo. Haga un <a href="http://www.bibliotecarios.cl/noticias/formulario-de-inscripcion-xiv-conferencia-internacional-de-bibliotecologias-2-4-noviembre-2009">clic aquí </a>para descargar el formulario de&nbsp;inscripción para la conferencia. </p>
<p><br /><strong><font style="FONT-SIZE: 1.25em">Conferência de Bibliotecas no Chile</font></strong></p>
<p>O Colegio de Bibliotecarios de Chile está coordenando a <a href="http://www.bibliotecarios.cl/noticias/convocatoria-xiv-conferencia-internacional-de-bibliotecologia-informacion-y-ciudadania-desafios-publicos-y-privados-2-4-noviembre-2009">XIV Conferência Internacional em Bibliotecologia</a> que acontecerá de 2 a 4 de novembro junto com a <a href="http://www.filsa.cl/">29ª. Feira Internacional do Livro de Santiago</a> . A conferência reunirá bibliotecários do Chile, Argentina, Colômbia, e outros países vizinhos para discutirem temas relacionados aos desafios em informação vs. cidadania. O programa inclui temas tais como acesso à informação, promovendo o hábito de leitura, o papel da biblioteca na sociedade e tendências em tecnologia para melhorar processos de biblioteca. Eu participo da conferência como painelistas para apresentar o mais recente relatório da OCLC em catálogos on-line, o poder de WorldCat em reunir conteúdo de bibliotecas do mundo todo em todos os formatos e, como usuarios e bibliotecas podem beneficiar-se da visibilidade combinada com acesso fácil às coleções de bibliotecas. Também, os visitantes da Feira do Livro de Santiago poderão encontrar o folheto "Novidades OCLC" no estande do Colegio de Bibliotecarios para ficar atualizado em o que mudamos e desenvolvemos para melhor servir bibliotecas ao redor do mundo. <a href="http://www.bibliotecarios.cl/noticias/formulario-de-inscripcion-xiv-conferencia-internacional-de-bibliotecologias-2-4-noviembre-2009">Clique aqui </a>para baixar o formulário de inscrição para a conferência. </p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/10/library-conference-in-chile.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/10/library-conference-in-chile.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Chile</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">WorldCat</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">academic library</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">book fair</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">public library</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">book fair</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">chile</category>
            
            <pubDate>Wed, 07 Oct 2009 21:02:08 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Rio Book Fair</title>
            <description><![CDATA[<p>Rio de Janeiro is hosting the <a href="http://www.bienaldolivro.com.br">XIV International Book Fair</a> from Sept 10 to Sept 20 at <a href="http://www.riocentro.com.br">Riocentro </a>(Av. Salvador Allende, 6555-Barra da Tijuca) . The event takes place every other year and it is considered one of the most important editorial events in Brazil. This year the program includes literary sessions, discussions, chats with favorite authors, children activities, and several exhibitors. At the Auditorium Euclides da Cunha , which is named after the popular Brazilian writer <a href="http://www.worldcat.org/identities/lccn-n79-86810">Euclides da Cunha </a>, visitors will be able to participate in discussions with authors such as <a href="http://www.worldcat.org/identities/lccn-n2003-36519">Steven Jay Schneider </a>(1001 movies you must see before you die), for example. Another option is <em>Café Literario </em>with the presentation &#8220;Fictions and Realities on the Views of Brazil and US&#8221; by Larry Rother and Roberto Damatta. There&#8217;s something related to the reading habit for all ages and preferences.</p>
<p>I plan to stop by and check the activities while I&#8217;m in the city. </p>
<p><strong>Bienal del Libro Río</strong></p>
<p>Río de Janeiro acoge la <a href="http://www.bienaldolivro.com.br">XIV Bienal Internacional del Libro </a>de 10 a 20 de septiembre, en <a href="http://www.riocentro.com.br">Riocentro</a> (Av. Salvador Allende, da de 6555 Barra Tijuca). El evento acontece cada dos años y es considerado uno de los eventos editoriales más importantes en Brasil. Este año el programa incluye las sesiones literarias, las discusiones, las charlas con autores predilectos, actividades de niños, y varios expositores. En el Auditorio Euclides da Cunha, lo cual recibe el nombre del popular escritor brasileño <a href="http://www.worldcat.org/identities/lccn-n79-86810">Euclides da Cunha </a>, los visitantes podrán tomar parte en discusiones con autores como <a href="http://www.worldcat.org/identities/lccn-n2003-36519">Steven Jay Schneider </a>(1001 películas que hay que ver antes&nbsp;de morrir), por ejemplo. Otra opción es <em>Café Literario </em>con la presentación "Ficciones y Realidades en las Vistas de Brasil y EEUU" por Larry Rother y Roberto Damatta. Hay algo para todas las edades y preferencias relacionado al hábito de la lectura. </p>
<p>Planeo parar allí para verificar las actividades mientras estoy en la ciudad. </p>
<p><br /><strong>Bienal do Livro Rio</strong></p>
<p>Rio de Janeiro hospeda a <a href="http://www.bienaldolivro.com.br">XIV Bienal Internacional do Livro&nbsp;</a> de 10 a 20 de setembro, no <a href="http://www.riocentro.com.br">Riocentro</a> (Av. Salvador Allende, de 6555 Barra da Tijuca). O evento acontece a cada dois ano e é considerado um dos eventos editoriais mais importantes do Brasil. Este ano o programa inclui sessões literárias, conversas, bate-papo com autores favoritos, atividades infantis, e vários expositores. No Auditório Euclides da Cunha, o qual tem o nome do popular escritor brasileiro <a href="http://www.worldcat.org/identities/lccn-n79-86810">Euclides da Cunha </a>, visitantes poderão participar em conversas com autores tal como <a href="http://www.worldcat.org/identities/lccn-n2003-36519">Steven Jay Schneider </a>(1001 filmes para ver antes de morrer), por exemplo. Outra opção é o Café Literario com a apresentação de Larry Rother e Roberto Damatta "Ficções e Realidades nas Visões de Brasil e EUA&#8221;. Há algo relacionado ao hábito de leitura para todas as idades e preferências. </p>
<p>Planejo dar uma passada por lá e verificar as atividades enquanto estiver na cidade. </p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/09/rio-book-fair.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/09/rio-book-fair.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Brazilian libraries</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">book fair</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">book fair</category>
            
            <pubDate>Thu, 10 Sep 2009 11:46:02 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Virtual Reference in Portuguese</title>
            <description><![CDATA[<p><a href="http://www.oclc.org/us/en/questionpoint/default.htm">QuestionPoint</a>, the cooperative virtual reference service&nbsp;which helps libraries around the globe to connect and better attend to their users needs, is now available in Portuguese. The service is also offered in other 21 languages such as Spanish, French, and Italian, among others. The librarian&nbsp;view of the service is mostly translated into Portuguese while the user&nbsp;view is fully translated. Now, libraries attending Portuguese speaking users can also offer the option of virtual reference in this language. </p>
<p><strong>Referencia Virtual en Portugués</strong></p>
<p><a href="http://www.oclc.org/americalatina/es/questionpoint/default.htm">QuestionPoint</a> , el servicio virtual cooperativo de referencia que ayuda las bibliotecas alrededor del globo a conectar y mejor atender las necesidades de sus usuarios, está ahora disponible en portugués. El servicio también es ofrecido en otros 21 idiomas como español, francés, y italiano, entre otros. El lado del bibliotecario en el servicio esta traducido para portugués en su mayor parte mientras el lado del usuario esta traducido completamente. Ahora, las bibliotecas que sirven a usuarios que hablan portugués también pueden ofrecer la opción de referencia virtual en este idioma. </p>
<p><strong>Referência Virtual em Português</strong></p>
<p><a href="http://www.oclc.org/americalatina/pt/questionpoint/default.htm">QuestionPoint </a>, o serviço de referência virtual cooperativo que ajuda bibliotecas ao redor do globo a conectarem-se e melhor atender as necessidades de seus usuarios, está agora disponível em português. O serviço também é oferecido em outros 21 idiomas tal como espanhol, francês, e italiano, entre outros. O lado de bibliotecário do serviço está traduzido na maior parte&nbsp;para o português enquanto o lado do usuário está completamente traduzido. Agora, bibliotecas atendendo usuarios que falam português também podem oferecer a opção de referência virtual neste idioma. </p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/08/virtual-reference-in-portuguese.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/08/virtual-reference-in-portuguese.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">OCLC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">academic library</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">national library</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">public library</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">QuestionPoint</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">virtual reference</category>
            
            <pubDate>Sun, 30 Aug 2009 12:20:32 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Fellows at CBBD Conference </title>
            <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>
<p>
<p>
<p><img class="mt-image-none" style="WIDTH: 175px; HEIGHT: 164px" height="480" alt="DSC05488.JPG" src="http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/DSC05488.JPG" width="640" />&nbsp; 
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><img class="mt-image-none" style="WIDTH: 185px; HEIGHT: 163px" height="480" alt="DSC05472.JPG" src="http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/DSC05472.JPG" width="640" /></span></p>
<p>
<p>
<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"><font style="FONT-SIZE: 0.8em">Elisangela Alves Silva&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Janete S.B.Estevão</font></span></p>
<p>
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="DISPLAY: inline"></p>
<p></p>
<p></p>
<p></p>&nbsp;</span>
<p></p>
<p></p>
<p>Elisangela Alves Silva and Janete S.B. Estevão are the two Brazilian librarians who participated in the IFLA/OCLC Early Career Development Fellowship Program, and on July 6, they shared their experience in the program during the event <a href="http://www.febab.org.br/XXIII_CBBD/index.htm">XXIII CBBD </a>in Bonito- MS- Brazil. With the presentation "<a href="http://www.slideshare.net/OCLCLAC/cbbd-oclc-relato-de-experincia-rede-de-conhecimento-intercultural-e-profissional">Weaving the experience as Fellows of the program IFLA/OCLC in 2006 and 2007 - report of experience</a>", Elisangela and Janete could share what they learned and observed during the period they participated in the program. The pics of their presentation can be accessed <a href="http://picasaweb.google.com.br/biblioevento/MSBonitoApresentacaoOCLC?feat=directlink">here</a> . </p>
<p>See below what both Janete and Elisangela have to say about their presentation: </p>
<blockquote dir="ltr" style="MARGIN-RIGHT: 0px">
<p dir="ltr" align="left"><em>Our </em><a href="http://www.slideshare.net/OCLCLAC/cbbd-oclc-apresentao-oral"><em>presentation</em></a><em> took place at 5:20pm and it was appreciated by around 40 people. There were some questions about how to participate in the program of professional exchange, if there are age limitations, etc. The presentation was a report about the program of professional exchange carried out in the period of April to May of 2006 and 2007, respectively, with visits to the US,&nbsp;the Netherlands&nbsp;and Germany libraries and institutions as part of the program sponsored by IFLA - International Federation of Library Associations and Institutions, OCLC - Online Computer Library Center and ATLA - American Theological Library Association. It was characterized as an opportunity to learn about initiatives of global and regional cooperation, resource sharing, processes and services developed by professionals of information, besides of the new professional development networks. </em></p>
<p dir="ltr" align="left"><em>In search of professional development, in the periods of April to May of 2006 and 2007, respectively, with others four colleagues from countries with developing economies, under the supervision of the teams of the institutions mentioned, we visited libraries, archives, museums and diverse natures of documentation centers in the United States, and in 2007 some institutions&nbsp;from the&nbsp;Netherlands and Germany were added to the program where, between others aspects, it was possible to note the intense network activities of these institutions. There are networks of rural libraries, corporate libraries, which may occasionally compete between themselves, but share information and technical procedures. The program is a milestone in the life of the participants, for the training in group, the visits to the diversified proposed institutions, and especially, for the cultures and plural realities experienced. </em></p>
<p dir="ltr" align="left"><em>The cooperative work showed us possibilities and new opportunities to improve the library routine not only with invaluable technological devices, but mainly with attitudes and will to make the difference in our communities. It also provided the perception in the collective scope of our position, the resource and information sharing between the colleagues, the libraries and the organizations related to our profession, besides of the dissemination of the idea that we need to be united to be strong which will provide more visibility and recognition of our work before the users, our institutions and the society. </em></p></blockquote>
<p dir="ltr" align="left">Click <a href="http://www.oclc.org/americalatina/en/community/careerdevelopment/fellows/default.htm">here</a> to learn more about the IFLA/OCLC Early Career Development Fellowship Program and verify the requirements for the selection process.</p>
<p dir="ltr" align="left">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-file" style="DISPLAY: inline"><a href="http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/Fellows%20en%20la%20CBBD.pdf"><strong>Fellows en la CBBD.pdf</strong></a></span><strong>&nbsp;(Español)</strong></p>
<p dir="ltr" align="left">
<span class="mt-enclosure mt-enclosure-file" style="DISPLAY: inline"><a href="http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/Fellows%20na%20CBBD.pdf"><strong>Fellows na CBBD.pdf</strong></a></span><strong>&nbsp;(Português)</strong></p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/07/fellows-at-cbbd.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/07/fellows-at-cbbd.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">OCLC</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Reports</category>
            
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">oclc</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#tag">reports</category>
            
            <pubDate>Thu, 23 Jul 2009 13:40:37 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Digital inclusion projects in South America </title>
            <description><![CDATA[<p>Well, there is no doubt that internet has turned information sharing into a fast process without boundaries; however, a new category of information users has arisen: the digitally excluded. South American librarians are aware of that a good percentage of the population in their countries faces obstacles to reach the expanded capabilities and potential that Web can provide, and these librarians understand their role in bringing this topic into discussions in conferences and seminars to instigate and contribute to positive movements. More than digital inclusion, these discussions are related to cultural inclusion. The South American libraries hold the most relevant information related to the local culture and history, and are searching for paths to make this information visible and available to users at point of need. With information migrating to the digital format, more people can be reached at levels and speed never imagined before. Thus, improving the accessibility of information through digital inclusion projects has become primordial. The socio-economic aspects involved in the process are undeniable because underserved communities are then woven into the Web while libraries accomplish the goal of providing intellectual resources that can lead to the growth of these nations.</p>
<p>Libraries benefit from the large inclusion of users to the digital world. On the other hand digital inclusion challenges libraries and librarians to extend their activities to a broader range of services in order to support digital inclusion projects. Some examples are:</p>
<p><a href="http://www.memorial.sp.gov.br/memorial/ContentBuilder.do?pagina=biblioteca&amp;ma=bi">Biblioteca Latino-americana Victor Civita</a> (Memorial da América Latina) in Brazil offers a space for the digital inclusion project <a href="http://www.acessasp.sp.gov.br/html/index.php">Acessa Sao Paulo</a> and occasionally launches a series of workshops where users not only have access to a computer and internet but learn how to better take advantage of the available tools.</p>
<p><a href="http://www.bibliotecasvirtuales.org.ve/">Bibliotecas Virtuales de Aragua</a>, in Venezuela, provides internet access and workshops to teach how to use the computer and the Web tools.</p>
<p><a href="http://www.biblioredes.cl/">BiblioRedes</a>, in Chile, is a successful project with several activities related to computer literacy and inclusion to the digital world which is covering the entire country.</p>
<p>South American libraries are moving from discussions to action to serve their purpose as contributors to this movement. One can't deny that it's challenging to bring technology no only to the large cities in the continent but to the small villages as well. The road is long, the work is hard, and the obstacles are many. However, some projects are proving that there's light at the end of the tunnel.</p>
<p><strong>More examples of digital inclusion projects in South America:</strong></p>
<p>Projeto Inclusão Digital (Brazil)<br /><a href="http://www.inclusaodigital.gov.br/">http://www.inclusaodigital.gov.br</a></p>
<p>Inclusão digital (Brazil)<br /><a href="http://inclusao.ibict.br/">http://inclusao.ibict.br</a></p>
<p>Programa Nacional para la Sociedad de la Información (Argentina)<br /><a href="http://www.psi.gov.ar/">http://www.psi.gov.ar</a></p>
<p>Agenda de la Conectividad (Colombia)<br /><a href="http://www.agenda.gov.co/">http://www.agenda.gov.co</a></p>
<p>Agencia para el Desarrollo de la Sociedad de la Información en Bolivia<br /><a href="http://www.adsib.gob.bo/">http://www.adsib.gob.bo/</a></p>
<p><a href="http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/La%20inclusi%C3%B3n%20digital%20en%20Sudam%C3%A9rica.pdf"><strong>La inclusión digital en Sudamérica.pdf</strong></a><strong> (Espanol)</strong></p>
<p><a href="http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/Inclus%C3%A3o%20digital%20na%20Am%C3%A9rica%20do%20Sul.pdf"><strong>Inclusão digital na América do Sul.pdf</strong></a><strong> (Portugues)</strong></p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/06/digital-inclusion-projects-in-south-america.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/06/digital-inclusion-projects-in-south-america.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">digital inclusion</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">public library</category>
            
            
            <pubDate>Fri, 26 Jun 2009 14:25:29 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Virtual tour at National Library of Brasilia</title>
            <description><![CDATA[<p>If you want to know the new National Library of Brasilia (the second national library in Brazil), just click on the link below to take the virtual tour:<br />
<a href="http://www.bnb.df.gov.br/index.php/produtos/213-video-de-presentacao">http://www.bnb.df.gov.br/index.php/produtos/213-video-de-presentacao</a></p>

<p>I haven't visited the library in person yet but I'll be there soon, and I'll certainly write more about everything.</p>
<p><br /></p>


<p><strong>Visita virtual à Biblioteca Nacional de Brasilia</strong><br />
Se você quer conhecer a nova Biblioteca Nacional de Brasilia (a segunda biblioteca nacional do Brasil), simplesmente clique no link abaixo para a visita virtual:<br />
<a href="http://www.bnb.df.gov.br/index.php/produtos/213-video-de-presentacao">http://www.bnb.df.gov.br/index.php/produtos/213-video-de-presentacao</a></p>

<p>Ainda não visitei a biblioteca pessoalmente mas estarei lá em breve e, certamente escreverei mais sobre tudo.</p>
<p><br /></p>


<p><strong>Visita virtual a la Biblioteca Nacional de Brasilia</strong><br />
Si usted desea conocer la nueva Biblioteca Nacional de Brasilia (la segunda biblioteca nacional de Brasil), haga un clic en el enlace abajo para la visita virtual:<br />
<a href="http://www.bnb.df.gov.br/index.php/produtos/213-video-de-presentacao">http://www.bnb.df.gov.br/index.php/produtos/213-video-de-presentacao</a></p>

<p>Yo no he visitado la biblioteca personalmente todavía pero estaré allí en breve y, por supuesto escriberé más acerca de todo.</p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/06/virtual-tour-at-national-library-of-brasilia.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/06/virtual-tour-at-national-library-of-brasilia.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Brazilian libraries</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">national library</category>
            
            
            <pubDate>Wed, 17 Jun 2009 18:00:28 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Colombia- Bicentennial of Independence</title>
            <description><![CDATA[<p><img class="mt-image-none" style="width: 257px; height: 186px;" alt="colombiaimage.jpg" src="http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/colombiaimage.jpg" width="450" height="328" /></p>

<p>July 20, 2010 is the date when Colombians are celebrating their country's bicentennial of independence. Biblioteca Luis Angel Arango has <a href="http://www.lablaa.org/bicentenario/index.html">created a webpage</a> where the library, with the collaboration of other local institutions, is compiling historical documents, biographies, memoirs, maps, history of local habits, and other materials related to the history of the country and its independence process. According to the library, <em>the original of the Declaration of Independence was burnt in a fire at Galerias del Cabildo in 1900 but a copy was published in 1872 on Diario de Cundinamarca</em> which is also available on the webpage. The main idea of this project is to make available to the public as much information as possible regarding to the independence of Colombia.</p>

<p>The bicentennial webpage by Biblioteca Luis Angel Arango is nicely done, and visitors can find literature about Simon Bolivar (<em>El Libertador</em>), gravures of local habits, maps of Colombia since its discovery, besides of information in how locals used to live in the past. A material that called my attention was <em>Diario de la independencia</em> by <a href="http://www.worldcat.org/identities/lccn-n79-125864">José Maria Caballero</a>, where the author writes about facts he witnessed during the independence process and describes several occasions when Colombia experienced earthquakes. The author even enumerated the fallen and damaged buildings and people that died or were injured in consequence of one of these events. In brief summary, the webpage contains information for students, researchers, or anybody interested in learning about the history of Colombia. The library continues adding material there.</p>

<p>&nbsp;</p>
<p style="font-size: 85%;">*<strong>Image</strong>: Baile de campesinos (sabana de Bogotá).Torres Méndez, Ramón.Aguatinta. 26 x 33 cm, color<br />
Published in: Torres Méndez, Ramón Album de cuadros de costumbres, París, A. De la Rue, 1860, p. 22 <br />
<a href="http://www.lablaa.org/bicentenario/index.html">http://www.lablaa.org/bicentenario/index.html</a></p>

<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/Colombia%20Bicentenario%20de%20Independencia.pdf">Colombia Bicentenario de Independencia.pdf</a>
(Español)</p>

<p><a href="http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/Col%C3%B4mbia-%20Bicenten%C3%A1rio%20da%20Independ%C3%AAncia.pdf">Colômbia- Bicentenário da Independência.pdf</a> (Português)</p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/06/colombia--bicentennial-of-independence.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/06/colombia--bicentennial-of-independence.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Colombia</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">public library</category>
            
            
            <pubDate>Sun, 14 Jun 2009 16:01:55 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>The National Library of Chile and RDA </title>
            <description><![CDATA[<p>Patricia Lillo, Head of the Sub Department of Information Analysis and Bibliographic Standards at the National Library of Chile, has shared with me the project she has been working on with her team and in collaboration with the Library of Congress regarding to <a href="http://www.rdaonline.org/">RDA (Resource Description and Access)</a>. The experience the National Library of Chile is having with the new rules (which are scheduled to be published this year) is being translated into materials in format of PPT presentations and PDF documents in Spanish to be shared online with the Spanish speaking library community at <a href="http://biblioestandares.bn.cl/">http://biblioestandares.bn.cl</a>. As the library community gets ready for RDA, it is very nice to see what a library is experiencing when putting the rules into practice. Particularly, for the Latin American libraries, this is a good chance to observe how the local content will fit into the new rules.</p>

<p>This is the message Patricia has related to this project at the National Library of Chile:</p>
<p><em>Resource Description and Access (RDA). As they bring an important conceptual change, following the FRBR model, I organized a meeting at the National Library (Sala América, May 27) to share with the library community what we have learned until now in my department. We have some PPT slides and examples from our records to illustrate better the new concepts. We have been working on our web page as well (where we have the MARC Bibliographic Formats translated into Spanish), where we have uploaded some of the several existents documents about FRBR and where we will place our PPT presentations later.</em></p>

<p>&nbsp;</p>
<p><strong>A Biblioteca Nacional do Chile e RDA</strong></p>
<p>Patricia Lillo, Chefe do Sub-departamento de Análise da Informação e Padrões Bibliográficos na Biblioteca Nacional do Chile, compartilhou comigo o projeto no qual ela vem trabalhando junto com sua equipe e em colaboração com a Library of Congress referente ao <a href="http://www.rdaonline.org/">RDA (Resource Description and Access)</a>. A experiência que a Biblioteca Nacional do Chile está tendo com as novas regras (as quais estão marcadas para serem publicadas este ano) está sendo transformado em documentos em formato de apresentações PowerPoint e documentos em PDF em espanhol para serem compartilhados on line com a comunidade bibliotecária de lingua espanhola em <a href="http://biblioestandares.bn.cl/">http://biblioestandares.bn.cl</a>. Enquanto a comunidade bibliotecária se prepara para RDA, é muito bom ver o que uma biblioteca está experimentando quando colocando as regras em prática. Particularmente, para as bibliotecas da América Latina,&nbsp;esta é uma boa chance para observar como o conteúdo local vai caber dentro das novas regras.</p>

<p>Esta é a mensagem que Patricia tem relacionado ao projeto na Biblioteca Nacional do Chile:</p>
<p><em>Resource Description and Access (RDA). Como trazem uma mudança conceitual importante, seguindo o modelo FRBR, eu organizei uma reunião na Biblioteca Nacional (Sala América, 27 de maio) para compartilhar com a comunidade bibliotecária o que temos aprendido até agora em minha unidade. Temos alguns slides PowerPoint e exemplos de nossos registros para ilustrar melhor os novos conceitos. Temos estado trabalhando em nossa página Web também (onde temos a tradução em espanhol dos Formatos Bibliográficos MARC), onde colocamos aguns dos vários documentos existentes sobre FRBR e onde colocaremos nossas apresentações PowerPoint depois.</em></p>

<p>&nbsp;</p>
<p><strong>La Biblioteca Nacional de Chile y RDA</strong></p>
<p>Patricia Lillo, Jefe del Subdepartamento de Análisis de Información y Estándares Bibliográficos en la Biblioteca Nacional de Chile, ha compartido conmigo el proyecto en el cuál ella sigue trabajando junto con su equipo y en colaboración con la Library of Congress con referencia a <a href="http://www.rdaonline.org/">RDA (Resource Description and Access)</a>. La experiencia que la Biblioteca Nacional de Chile sigue teniendo con las nuevas reglas (las cuales están marcadas para ser publicadas este año) esta siendo transformado en documentos en formato de transparencias PowerPoint y documentos en PDF en español a ser compartidos en línea con la comunidad bibliotecaria de lengua española en <a href="http://biblioestandares.bn.cl/">http://biblioestandares.bn.cl</a>. Mientras la comunidad bibliotecaria preparase para RDA, es muy bueno ver lo que una biblioteca esta experimentando cuando poñe en práctica las reglas. Particularmente, para las bibliotecas de América Latina, esta es una buena chance para observar como el contenido local va caber en las nuevas reglas.</p>

<p>Esta es el mensaje de Patricia relacionado al proyecto en la Biblioteca Nacional de Chile:</p>
<p><em>Resource Description and Access(RDA). Como traen un cambio conceptual importante, siguiendo el modelo FRBR, he organizado una reunión en la Biblioteca Nacional (Sala América, 27 de mayo) para compartir con la comunidad bibliotecaria lo que hemos aprendido hasta ahora en mi unidad. Tenemos algunas transparencias PowerPoint y ejemplos tomados de nuestros registros para graficar mejor los nuevos conceptos. Hemos estado trabajando también en nuestra página Web (donde tenemos la traducción del F.Marc), donde hemos subido algunos de los numerosos documentos que ya hay sobre FRBR y donde pondremos después las PPT's de nuestra presentación.</em></p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/06/the-national-library-of-chile-and-rda.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/06/the-national-library-of-chile-and-rda.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">RDA</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">cataloging</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">national library</category>
            
            
            <pubDate>Wed, 03 Jun 2009 16:01:54 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Contenidos Locales - A Chilean Network</title>
            <description><![CDATA[<p><a href="http://www.biblioredes.cl/">BiblioRedes</a>, a program created by <a href="http://www.dibam.cl/">Dibam</a> where the Chilean public libraries are engaged in providing digital inclusion and computer training to the Chilean community, has launched the Chilean network <a href="http://www.contenidoslocales.cl/">Contenidos Locales</a>. Contenidos Locales is the first web community created by BiblioRedes in order to provide a space for the Chilean communities attended by the local public libraries to share information, content, and participate in discussions. This is a great example of the power of public libraries in bringing people together in one place to voice their opinions and views on different topics related to the community. <a href="http://abbagliati.blogspot.com/">Enzo Abbagliati</a>, from BiblioRedes, is fully involved in promoting the initiative in and outside the country. I created my account there. Congratulations BiblioRedes!</p>
<p><strong>Contenidos Locales - Uma Rede Chilena</strong></p>
<p><a href="http://www.biblioredes.cl/">BiblioRedes</a>, um programa criado por <a href="http://www.dibam.cl/">Dibam</a> onde as bibliotecas publicas chilenas estão envolvidas em prover inclusão digital e treinamento em informática para a comunidade chilena, lançou a rede chilena <a href="http://www.contenidoslocales.cl/">Contenidos Locales</a>. Contenidos Locales é a primeira comunidade Web criada por BiblioRedes para oferecer um espaço para as comunidades chilenas atendidas pelas bibliotecas públicas locais compartilharem informação, conteúdo e participar em discussões. Este é um grande exemplo do poder das bibliotecas públicas em unir pessoas em um único lugar para demonstrar suas opiniões e visões em diferentes tópicos relacionados à comunidade. <a href="http://abbagliati.blogspot.com/">Enzo Abbagliati</a>, de BiblioRedes, está completamente envolvido em promover a iniciativa dentro e fora do país. Eu criei minha conta lá. Parabéns BiblioRedes!</p>
<p><strong>Contenidos Locales- Una Red Chilena</strong></p>
<p><a href="http://www.biblioredes.cl/">BiblioRedes</a>, un programa creado por <a href="http://www.dibam.cl/">Dibam</a> donde las bibliotecas publicas chilena están involucradas en proveer inclusión digital y capacitación en informática para la comunidad chilena, ha lanzado la red chilena <a href="http://www.contenidoslocales.cl/">Contenidos Locales</a>. Contenidos Locales es la primera comunidad Web creada por BiblioRedes para ofrecer un espacio a las comunidades chilenas atendidas por las bibliotecas públicas locales para compartir información, contenido y participar en discusiones. Este es un gran ejemplo del poder de las bibliotecas públicas en unir las personas un único lugar para mostrar sus opiniones y visiones en diferentes tópicos relacionados a la comunidad. <a href="http://abbagliati.blogspot.com/">Enzo Abbagliati</a>, de BiblioRedes, se encuentra completamente involucrado en promover la iniciativa dentro y fuera del país. Yo he creado mi cuenta allí. Enhorabuena BiblioRedes!<br /></p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/05/contenidos-locales---a-chilean-network.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/05/contenidos-locales---a-chilean-network.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Chile</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">digital inclusion</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">public library</category>
            
            
            <pubDate>Sat, 30 May 2009 12:01:49 -0500</pubDate>
        </item>
        
        <item>
            <title>Brazilian Fellows</title>
            <description><![CDATA[<p>Janete Estevão and Elisangela Alves are the two Brazilian librarians who participated in the <a href="http://www.oclc.org/us/en/community/careerdevelopment/fellows/default.htm">IFLA/OCLC Fellowship Program&nbsp; </a>, which is designated to librarians from countries with developing economies. I had the pleasure to meet and interact with both of them while they were here in Ohio. They also visited places such as the Library of Congress, Chicago Public Library, American Library Association (ALA), and National Library of the Netherlands, where they interacted with librarians and library staff to understand the local workflows in several areas. Now they are getting ready to share their experience as IFLA/OCLC Fellows at the <a href="http://www.febab.org.br/XXIII_CBBD/index.htm">XXIII CBBD&nbsp; </a>conference in Bonito (Brazil). If you are attending the event, which is organized by the <a href="http://www.febab.org.br/">Brazilian Library Association (FEBAB)</a> , and would like to learn the interesting topics both Janete and Elisangela have to share with you, then mark on your calendar the date of July 6 and stay tuned to the announcements of time and room. The <a href="http://www.febab.org.br/XXIII_CBBD/xxiii_progr_prelim.htm">preliminary program </a>states that their presentation will take place under the denomination Temática 1 - Redes de Conhecimento (Theme 1- Knowledge Network), with the title <em>Intercultural and Professional Knowledge Network. </em></p>
<p><strong>Fellows Brasileiras</strong></p>
<p>Janete Estevão e Elisangela Alves são as duas bibliotecárias brasileiras que participaram do <a href="http://www.oclc.org/americalatina/pt/community/careerdevelopment/fellows/default.htm">Programa IFLA/OCLC de Desenvolvimento Profissional&nbsp; </a>, o qual é designado para bibliotecários de paises em desenvolvimento. Eu tive o prazer de conhecê-las e interagir com ambas enquanto estiveram por aqui em Ohio. Elas também visitaram lugares como a Library of Congress, Biblioteca Pública de Chicago, American Library Association (ALA) e a Biblioteca Nacional da Holanda, onde elas interagiram com bibliotecários e equipes de biblioteca para entender os fluxos de trabalho locais em várias áreas. Agora elas estão se preparando para compartilhar suas experiências como Fellows IFLA/OCLC na <a href="http://www.febab.org.br/XXIII_CBBD/index.htm">XXIII CBBD </a>em Bonito -MS (Brasil). Se você vai participar do evento, o qual é organizado pela <a href="http://www.febab.org.br/">FEBAB</a>, e gostaria de ficar a par dos topicos interessantes que tanto Janete como Elisangela tem para compartilhar com você, então marque em seu calendário o dia 6 de julho e fique ligado aos anúncios de hora e sala. A <a href="http://www.febab.org.br/XXIII_CBBD/xxiii_progr_prelim.htm">programação preliminar </a>mostra que a apresentação acontecerá sob a denominação Temática 1 - Redes de Conhecimento, com o titulo <em>Rede de Conhecimento Intercultural e Profissional.</em></p>
<p><strong>Fellows Brasileñas</strong></p>
<p>Janete Estevão y Elisangela Alves son las dos bibliotecarias brasileñas que tomaron parte en el <a href="http://www.oclc.org/americalatina/es/community/careerdevelopment/fellows/default.htm">Programa de Desarrollo Profesional IFLA/OCLC</a>, lo cual es designado a bibliotecarios de países con economía en desarrollo. Yo tuve el placer de encontrar e interactuar con ambas mientras ellas estuvieron aquí en Ohio. Ellas también visitaron lugares como la Library of Congress, Biblioteca Pública de Chicago, American Library Association (ALA), y la Biblioteca Nacional de Holanda, donde ellas interactuaron con los bibliotecarios y el personal de biblioteca para comprender los flujos de trabajo locales en varias áreas. Ahora ellas preparan para compartir sus experiencias como Fellows IFLA/OCLC en las jornadas <a href="http://www.febab.org.br/XXIII_CBBD/index.htm">XXIII CBBD</a>&nbsp;en Bonito (Brasil). Si usted va a participar del evento, que es organizado por la <a href="http://www.febab.org.br/">Asociación Brasileña de Bibliotecarios (FEBAB</a>), y desea conocer los temas interesantes que tanto Janete como Elisangela tienen para compartir con usted, entonces marque en su calendario la fecha de 6 de julio y este atento a los anuncios de tiempo y sala. El <a href="http://www.febab.org.br/XXIII_CBBD/xxiii_progr_prelim.htm">programa preliminar</a> indica que la presentación de ellas acontecerá bajo la denominación Temática 1 - Redes de Conhecimento (Tema 1- la Red del Conocimiento), con el título la <em>Red Intercultural y Profesional del Conocimiento. </em></p>
<p><br /></p>]]></description>
            <link>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/05/brazilian-fellows.html</link>
            <guid>http://community.oclc.org/aviewofsouthamerica/2009/05/brazilian-fellows.html</guid>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">Brazilian libraries</category>
            
                <category domain="http://www.sixapart.com/ns/types#category">OCLC</category>
            
            
            <pubDate>Thu, 28 May 2009 22:43:57 -0500</pubDate>
        </item>
        
    </channel>
</rss>
